Německý soud zakázal pivovaru označovat pivo za zdraví prospěšné

Několik let trvající pivní spor dnes rozhodl německý nejvyšší soud. Pivovar Härle z bavorského Leutkirchu podle verdiktu nesmí v reklamě tvrdit, že jeho pivo je zdraví prospěšné. Německé slovo bekömmlich, které lze přeložit jako zdraví prospěšné, blahodárné, ale i dobře stravitelné, nelze podle soudu používat pro nápoje s obsahem alkoholu vyšším než 1,2 procenta.

Použití slova bekömmlich na etiketě piva z pivovaru v jihoněmeckém Leutkirchu se nelíbilo organizaci na ochranu práv spotřebitelů. Podle ní totiž uvádí kupující v omyl, neboť naznačuje, že takto označený produkt má blahodárné účinky na lidské zdraví. Před třemi lety proto organizace podala u soudu žádost o zákaz používání slova při propagaci piva.

Spolkový soudní dvůr se dnes přiklonil k názoru soudů nižší instance, když rozhodl, že použití slova v reklamě na nápoj s obsahem alkoholu vyšším než 1,2 procenta není přípustné. Výraz bekömmlich podle něj totiž může vyvolat ve spotřebitelích dojem, že pivo je snadno stravitelné a přináší i zdravotní benefity. Slovo navíc zákazníkovi podsouvá, že pivo je zdravější než jiné alkoholické nápoje. To podle soudu není pravda. Použití slova je tak v rozporu s evropskými zákony na ochranu spotřebitele.

Argument majitele rodinného pivovaru Gottfrieda Härleho, že slovo bekömmlich používal při prodeji piva již jeho dědeček, na soud nezapůsobil. Kromě samotného pivovaru Härle nesmí slovo ve svých reklamách nyní používat ani žádný jiný výrobce zlatavého moku.*

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *