Vyměnit si zkušenosti z období od připojení k Evropské unii a poradit se o postupu při obhajování společných zájmů bylo hlavním záměrem kongresu agrárních organizací Visegrádské čtyřky, který uplynulém týdnu proběhla v Praze.
Jedním ze společných zájmů jsou podle prezidenta Agrární komory ČR Jana Veleby stejné podmínky i stejný přístup. A to nejen Bruselu, ale i zastřešujících zemědělských organizací COPA/COGECA (C/C). Poukázal přitom na to, že se kongresu nezúčastnil ani jeden z obou prezidentů C/C. "Chceme, aby nám tyto organizace více naslouchaly," prohlásil Veleba.
"V diskusích s představiteli C/C vidíme, že naše záležitosti nejsou předmětem jejich zájmu," potvrdil jeho názor Wladyslaw Serafin, prezident Národní unie farmářů Polska a viceprezident COPA. „Návrhy z našich zemí se neberou v úvahu. Unie není připravena na to, aby dokázala konzumovat změny, které u nás proběhly," kritizoval Serafin. Zdůraznil strnulý a necitlivý přístup k nováčkům: "Po dvou letech nemůže stále existovat rozdělení na patnáctku a desítku." Podle Serafina není správné ani to, že bruselská administrativa se zemědělských organizací nebojí. I proto žádá hlubokou reformu C/C.
"Kdyby se nás Evropská komise bála, neměli bychom žádný vliv," namítl generální tajemník C/C Franz—Josef Feiter s tím, že lobbování nyní znamená přesvědčovat lidi. A C/C je podle něj dnes nejdůležitější lobbystickou skupinou. Zastřeš
uje 73 organizací z evropské pětadvacítky a další ze Švýcarska, Norska a jiných evropských zemí. Těžiště její činnosti je v pracovních skupinách, v nichž se vytvářejí názory a stanoviska. Feiter připomněl, že nováčci zatím neplatí plný příspěvek do C/C. K tomu dojde až za dva roky. Jejich problémem je podle něj většinou jazyková bariéra. "Pokud se neumíte vyjádřit, nemáte vliv," vysvětlil. Dnes se v C/C používá oficiálně pět jazyků: angličtina, francouzština, němčina, italština a španělština. Jejich rovnost však přináší paradoxní stav, že si lidé v organizaci navzájem nerozumějí. Proto se, jak uvedl, uvažuje, že C/C bude pracovat jen v jednom jazyce, a to angličtině. Všichni zástupci budou samozřejmě moci mluvit svým mateřským jazykem, musí si ale v tom případě zaplatit tlumočníka. Souhlasil s tím, že nevýhodou nováčků je i to, že většinou nemají v Bruselu vlastní kancelář. Podle něj je třeba, aby se snažili více spolupracovat s vlastními vládami a společně se svými ministry prosazovali věci, na něž mají stejný názor.
Hlavním výstupem kongresu, které se kromě zástupců zemědělských organizací ze zemí V-4 účastnili i delegáti z Litvy, Slovinska a Turecka, je deklarace. Obrací se k vedení C/C a podle Veleby by měla být i spojkou, která pomůže překlenout rozdíly dvourychlostní Evropy.